英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

摩登家庭第五季 第39期:神父被整蛊

时间:2019-04-02 02:32来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 I'm just saying if we give in to every impulse1, we're no better than wild animals. 我只是说如果一有脾气就发作,那我们和禽兽就没有区别了。

But if we push it down, it eats you alive.  但如果把怒气忍回去,会被活活气死的。
Not if you just let it go. 不介意不就行了吗。
The chick from that crapfest "Mary Poppins." That's it. 是那部烂片《欢乐满人间》的女主角演的。我受够了。
A lot of cold, lonely nights in that apartment by myself while my mom was driving a taxi, and only one thing kept me company. 我妈开计程车时,我一个人在家里度过了很多寒冷孤独的夜,只有一样东西陪伴我。
So, you got a problem with poppins, you got a problem with me. 所以,如果你对《欢乐满人间》有意见,那就是对我有意见。
Ay, Father, I am so sorry. I didn't even know that he could hold a fork. 神父,真是对不起。我根本不知道他可以拿起叉子。
No, no, no, I blame myself. I probably shouldn't have taken his nose. 不,是我自己不好。我不应该跟他玩"摘鼻子"游戏。
No, it's my family. The girls are very chesty, but the men, they're kissed by the devil2. 不,是我家里的遗传问题。我家女孩都胸部丰满,但是男孩,他们都有魔性。
Gloria, the fact that you are so concerned is only proof3 that you are a loving and caring mother. 歌洛莉亚,你这么担心只是证明了你是一个有爱心的好妈妈。
It's the parents who shape the child. And your son is growing up in a wonderful home. 对孩子们影响最大的是父母。你儿子的成长环境非常棒。
Die, scum! No, no, no! Louder, like you did at the drivethrough. 去死吧,人渣!不,不行,不行!大声点,像你刚才在得来速快餐店那样。
Mom, Jay and I saw "Death Wish." Amazing. 妈,杰和我看了《猛龙怪客》。太好看了。
Manny got in a fight at "The Sound of Music," got kicked out. I've never been so proud. 曼尼在看《音乐之声》时和人打架,被赶出来了。我从来没有这样骄傲过。
Well, I guess every household could use a little finetuning, huh? 我想所有家庭都用得上一些指导和调整。
Let me give you my card with my cell4 number on it.  Please. And what did I do with my wallet? I... 我给你我的名片,上面有我手机号。太好了。我的钱包去哪里了......
I had yelled5 at Phil for not helping6 out, and there he was, doing exactly what I had asked him to do... 我指责菲尔不帮忙,他却在那里,做我让他做的事情......
Here's our zucchini. Up top, buddy7. ... 西葫芦来啦。上来吧,小家伙。.....。
for some other family. 却是在给别的家庭做。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 impulse 6cWzP     
n.(一时的)冲动,冲力,脉冲,神经冲动
参考例句:
  • She wrote that letter on impulse.她一时冲动写了这封信。
  • I don't know how to resist my impulse.我不知道怎样抑制自己的感情冲动。
2 devil dlMzu     
n.魔鬼,恶魔
参考例句:
  • It is easier to raise the devil than to lay him.召鬼容易驱鬼难。
  • Susie,you're a determined little devil.苏茜,你真是个坚决的小家伙。
3 proof OSUzB     
adj.防...的,耐...的,能防护;n.校样,证据,证明;vt.检验,给...做防护措施
参考例句:
  • He is living proof of the wonders of modern medicine.他是当代医学奇迹的活证明。
  • The proof was fished up from some old papers.校样在旧文件中被找到了。
4 cell mUyyp     
n.区,细胞,血球;小室,牢房;电池,光电管;基层组织
参考例句:
  • Soap destroys the cell walls of bacteria.肥皂破坏细菌的细胞壁。
  • They have locked the prisoners up in their cell.他们已把犯人监禁在小牢房里。
5 yelled aeee2b86b284e7fbd44f45779d6073c1     
v.叫喊,号叫,叫着说( yell的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He yelled at the other driver. 他冲着另一位司机大叫。
  • The lost man yelled, hoping someone in the woods would hear him. 迷路的人大声喊着,希望林子里的人会听见。 来自《简明英汉词典》
6 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
7 buddy 3xGz0E     
n.(美口)密友,伙伴
参考例句:
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   摩登家庭
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴